Localizable Sentences Experiment font support

A central location highlighting fonts created with FontCreator and/or Scanahand. Post information about your fonts here.
William
Top Typographer
Top Typographer
Posts: 1956
Joined: Tue Sep 14, 2004 6:41 pm
Location: Worcestershire, England
Contact:

Re: Localizable Sentences Experiment font support

Post by William » Fri Feb 17, 2017 1:04 pm

I have for some time been writing a novel based around my ideas on using encoded localizable sentences for communication through the language barrier.

I have been publishing each chapter on the web as I proceed. Each chapter is published in PDF (Portable Document Format) format. There is no overall plan for the novel, I just tried to start writing. As I proceeded I have been sending each chapter to the British Library as an email attachment for legal deposit and receipt has been acknowledged, so the novel is archived as part of the British Library's collection.

Some readers of this thread may like Chapter 5 of the novel where there are a number of illustrations of symbols, each symbol designed by me and included in the PDF document by using a font that I made using Font Creator.
localizable_sentences_the_novel_chapter_005.pdf
(29.9 KiB) Downloaded 16 times
29.90 kilobytes

The illustrations are included direct from a font (that is, not by making a png graphic and embedding the graphic in the PDF document) and I used a Private Use Area mapping for the symbols.

I find it interesting that this is only possible because of the way that (many? all?) personal computer operating systems these days are designed so that fonts are all in a common font folder and application programs each use fonts from that common folder and that the same font formats are used by (many? all?) producers of software packages.

If any reader would like to have a look at the rest of the novel, there is a web page from which all the chapters and a few other files are linked, though most of the novel does not feature fonts and the novel also ranges over other topics as well as localizable sentences, yet maybe some readers might enjoy the novel and find interest in the topics that are mentioned.

http://www.users.globalnet.co.uk/~ngo/locse_novel.htm

William Overington

Friday 17 February 2017

Edited on Friday 3 March 2017 to include the size of the PDF document as being 29.90 kilobytes.
Last edited by William on Fri Mar 03, 2017 10:10 am, edited 1 time in total.

William
Top Typographer
Top Typographer
Posts: 1956
Joined: Tue Sep 14, 2004 6:41 pm
Location: Worcestershire, England
Contact:

Re: Localizable Sentences Experiment font support

Post by William » Mon Feb 20, 2017 11:16 am

I noticed the following web page.

http://unicode.org/emoji/charts/emoji-candidates.html

On that web page is the following.

http://unicode.org/emoji/charts/emoji-c ... html#1f91f

I also found the following.

http://unicode.org/pipermail/unicode/20 ... 03343.html

http://unicode.org/pipermail/unicode/20 ... 03344.html

Now certainly the encoding of that symbol is not being suggested as the encoding of a localizable sentence, yet I find it interesting to compare and contrast that symbol and its potential application for communication through the language barrier with the symbols that I am suggesting for communication through the language barrier. Certainly the symbols that I have suggested cannot be expressed in a personal encounter using a hand gesture, though they could be available printed on card, though that is not so convenient as a hand gesture.

Yet when sent as encoded symbols using an electronic communication link there are more similarities between the proposed U+1F91F and the symbols that I am suggesting.

Some readers might like to have a look at the idea for a movie in Chapter 17 of my novel where the symbols for communication through the language barrier would be printed on card. Could hand gestures be used there? Sometimes?

http://www.users.globalnet.co.uk/~ngo/l ... er_017.pdf

Going back to the symbol for the proposed U+1F91F character, given that there can be font variation in implementing symbol images I am wondering if a stylized graphic symbol might be useful in order to achieve a clear display on some mobile devices.

William Overington

Monday 20 February 2017

William
Top Typographer
Top Typographer
Posts: 1956
Joined: Tue Sep 14, 2004 6:41 pm
Location: Worcestershire, England
Contact:

Re: Localizable Sentences Experiment font support

Post by William » Tue Feb 28, 2017 9:37 am

Some readers might like to have a look at this research document relating to localizable sentence technology that I have produced.
barcode_001.pdf
(36.59 KiB) Downloaded 20 times
36.59 kilobytes

William Overington

Tuesday 28 February 2017

Note added on Friday 3 March 2017 mentioning that the size of the document is 36.59 kilobytes.

William
Top Typographer
Top Typographer
Posts: 1956
Joined: Tue Sep 14, 2004 6:41 pm
Location: Worcestershire, England
Contact:

Re: Localizable Sentences Experiment font support

Post by William » Sat Jun 24, 2017 7:54 am

communication_through_the_language_barrier.png
communication_through_the_language_barrier.png (50.69 KiB) Viewed 154 times
I produced the image using Serif DrawPlus X5 software and by adapting an image included in the DrawPlus X5 Gallery. The handwriting font is Annie BTN and the main text font is Goudita SF.

Link to the relevant code chart:

http://www.unicode.org/charts/PDF/U1F900.pdf

William Overington

Saturday 24 June 2017

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests