In the http://forum.high-logic.com:9080/t/multiple-images-per-character/2057/1 thread I mentioned that I had found an unusual glyph in the Arno font.
I included the following, writing about the glyphs in the following pdf.
http://store1.adobe.com/type/browser/pdfs/ARNP/ArnoPro-Italic.pdf
I noticed also an ending version of the Esperanto ĥ character. Wow, that is a potentially very rare usage item, so rare as to inspire special interest.
Perhaps the inclusion of the ending version of the Esperanto ĥ character in the Arno Pro-Italic font will inspire the authorship of an Esperanto poem which could be set in Arno Pro-Italic so that the glyph can be seen in use. A situation of typography inspiring creative writing? Or does such a poem already exist?
I note that Arno Pro Regular also has an ending version of the Esperanto ĥ character.
http://store1.adobe.com/type/browser/pdfs/ARNP/ArnoPro-Regular.pdf
The reason that I suggest poetry is that it might otherwise be impossible to have a word end in ĥ in Esperanto. In poetry one may drop the final o of a noun and replace it with an apostrophe, not pronouncing the o.
I happened to find an Esperanto root ending in ĥ in the following page.
http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_vocabulary
I noticed the word monaĥo (monk) and I thought of the possibility of having a poem ending with a line such as the following.
En la ĝardeno de monaĥ
That means, “In the garden of a monk”.
So, given that the Esperanto word kaj (pronounced so as to rhyme with the English “sky”) means “and”, I am thinking that a short poem could have the names of some medicinal and some culinary herbs, in the following form.
, kaj ,
, kaj ,
, kaj ,
En la ĝardeno de monaĥ
Should the ĥ be followed by an apostrophe to imply the poetic omission of the o suffix? In that case, would a font with an ending version of the Esperanto ĥ character need a kerning pair of ĥ with a curly close single quote character? Or would it be alright to omit the apostrophe as there is a circumflex accent on the ĥ and the two floating items, accent and apostrophe might look wrong together?
I find it interesting that I have partly written a poem in Esperanto inspired by the glyph complement of the Arno Pro Italic font. A poem that might well never have been written if the Arno Pro Italic font had not had the ending version of the Esperanto ĥ character.
A situation of typography inspiring creative writing.
William Overington
18 April 2008